Аннаянска, навіжена велика князівна

Уявите, її відіслали до нас ще ранком, а цей новоявлений полковник просто любить телефонувати, любить послухати самого себе. (Телефон знову дзвонить. Шнайдкинд злобливо вистачає трубку.) Що ще?.. (Генералові.) Це наші люди дзвонять знизу. (У трубку.) По-твоєму, у мене немає інших справ, крім як бовтати весь день по телефоні... Що? Не вистачає людей, щоб з нею впоратися? Як це так? (Генералові.) Вона тут, сер

Страмфест. Нехай шлють її наверх. Мені оведеться прийняти її сидячи, щоб не видати себе перед конвоєм, - і не можна навіть поцілувати їй руку. Моє серце не витримає такої ганьби

Шнайдкинд (у трубкушлите її сюди, наверх... Ха! (Вішає трубку.) Вона вже піднімається. Її не могли удержати

Велика князівна уривається в кабінет. Два втомлених на вид солдата висять у неї на руках. Князівна одягнена в довгу, до п'ят, шубу; на голові в неї хутряна шапка

Шнайдкинд (указуючи на скамьюпо команді «виконувати!» помістите арештовану на лаву в сидячому положенні й самі сядьте по обох сторони від її. Виконувати! Солдати з останніх сил намагаються посадити князівну, але вона відштовхує їх ладь, і від з розмаху падають на лаву, захоплюючи за собою князівну. Продовжуючи тримати її за руку, один солдат дістає пакет і простягає його Шнайдкинду.

Шнайдкинд передає пакет генералові, що розкриває його й із суворою особою приймається читати паперу

Шнайдкинд. Арештована, вам доведеться почекати, поки генерал прочитає супровідні документи

Велика князівна (солдатампустите мене. (Страмфесту.) Велите їм відпустити мене, не те я перекину лаву й ми все розіб'ємо собі потилиці

Солдат. Ну ні, матінка, пошкодуй нас, бідняків

Страмфест (люто, не відриваючись від бумагмолчать!

Велика князівна (у бешенствеето ви мені або солдатові?

Страмфест (в ужасесолдату, пані

Велика князівна. Велите йому відпустити мене

Страмфест. Відпустите даму

Солдати відпускають князівну. Один з них утирає зіпріле чоло, другий приймається висмоктувати кров з рани на руці

Шнайдкинд (гаркаетсмирно!

Солдати здригаються й випрямлюються

Велика князівна. Нехай ссе. У рані міг залишитися отрута. Це я його вкусила. Страмфест (шокированукусили простого солдата!

Велика князівна. Я хотіла припекти йому руку коцюбою, але він побоявся. Що я ще могла зробити?

Шнайдкинд. Чому ви його вкусили, арештована?

Велика князівна. Він мене не відпускав

Страмфест. А коли ви його вкусили, він відпустив вас?

Велика князівна. Немає. (Ляскає солдата по спині.) Дайте йому хрест за стійкість. Я привела його сюди, тому що не могла з'їсти його цілком. Страмфест. Арештована...

Велика князівна. Перестаньте називати мене арештованої, генерал Страмфест. Моя бабуся вас на руках качала

Страмфест (прослезившисьо боже! Так, так, звичайно. Повірте, серце моє з тих пор не перемінилося

Велика князівна. І мозки теж. Не смійте називати мене арештованої. Страмфест. Турбота про вашу безпеку не дозволяє мені називати вас вашим законним і самим священним для мене титулом. Як же мені до вас звертатися?

Велика князівна. Революція зробила нас товаришами. Називайте мене «товариш».

Страмфест. Мені легше вмерти

Велика князівна. Ну називайте мене Аннаянска. А я буду називати вас крисоловом, як бабуся

Страмфест (схвильований до глибини душишнайдкинд!.. Поговорите з нею... я не в змозі. (Схлипує.)

Шнайдкинд (официальнобеотийская республіка була змушена обмежити волю Панджандрама й членів його сім'ї - заради їхньої власної безпеки. Ви порушили встановлені обмеження

Страмфест (продовжує думка лейтенантаи є тепер - я змушений вимовити це слово - арештованої. Що мені з вами робити? Велика князівна. Раніше треба було думати

Страмфест. Так не можна, арештована. Ви знаєте, що з вами буде, якщо ви мене змусите прийняти більше строгий тон

Велика князівна. Ні, не знаю. Але я знаю, що буде свами.

Страмфест. Що ж?

Велика князівна. Голос зірвете

Шнайдкинд пирскає, роняє папір і, нагнувшись за нею, ховається за стіл, щоб сховати приступ сміху

Страмфест (громовим голосомлейтенант Шнайдкинд!

Шнайдкинд (давлячись від смехаздесь, сер. (Стіл трясеться.)

Страмфест. Вилазьте з-під стола, дурень, - чорнило проллєтеся

Шнайдкинд з'являється через стіл; особа його червоно від ледь стримуваного сміху

Страмфест. Чому ви перестали сміятися? Або жарт Її імператорської високості не здається вам смішний?

Шнайдкинд (раптово посерьезневмне не хочеться сміятися, сер. Страмфест. Извольте сміятися. Я вам наказую

Шнайдкинд (не без раздраженияникак не можу, сер. (Рішуче сідає.)

Страмфест (злобновот як! (Обернувшись до великої князівни, приймає врочисту позу.) Ваша імператорська високість наказує мені вживати звертання «товариш»? Велика князівна (встаючи й розмахуючи червоним платкомда здраствує революція, товариш!

Страмфест (встаючи й віддаючи честь.) Пролетарі всіх країн, з'єднуйтеся! Лейтенант Шнайдкинд, вставайте й співайте «Марсельєзу». Шнайдкинд (вставаяне можу, сер. У мене немає ні голосу, ні слуху

Страмфест. Тоді сідаєте. І ховайтеся від ганьби за своєю друкарською машинкою

(Шнайдкинд сідає.)

Товариш Аннаянска, ви втекли з молодим офіцером

Велика князівна (пораженави брешете, генерал Страмфест.

Страмфест. Відмикатися даремно, товариш. Завдяки помітній зовнішності цього офіцера нам і вдалося вистежити вас

Велика князівна раптово розуміє, у чому справа, і весело посміхається. Страмфест продовжує із суддівським видом

Ви зустрілися з ним в «Золотому якорі» у Хаконсбурге. Потім ви зникли, а офіцер проїхав у Поттердам, де ви знову зустрілися з ним, після чого відправилися на самоті в Премсилополь. Що ви зробили із цим нещасним? Де він?

Велика князівна (роблячи вигляд, що повідомляє важливу тайнутам, де він і перебував із самого початку

Страмфест (нетерпеливото є?..

Велика князівна (резков вашій уяві. Із мною нікого не було й немає. Сотні офіцерів щодня подорожують із Хаконсбурга в Поттердам. Яке мені до них справа?

Страмфест. Вони подорожують у звичайній формі, а не в повному придворному мундирі, як ваш супутник

Шнайдкинд. Тільки офіцери, що викрадають великих князівен, подорожують у повному придворному мундирі, тому що інакше їхніх супутниць ніхто б не зауважував

Страмфест. Притримаєте мову

Шнайдкинд із ображеним видом відвертається, складає руки на груди й надалі не приймає участі в розмові. Генерал знову дивиться у свої папери й продовжує допитувати велику князівну

Цей офіцер подорожував з вашим паспортом. Що ви на це скажете? Велика князівна. Дурниця! Як може чоловік подорожувати з паспортом жінки?

Страмфест. Дуже просто - і вам це добре відомо. Коли до контрольного пункту підходять десять чоловік, їхнього паспорта збирають і перераховують. Якщо паспортів теж десять, перевірка на цьому кінчається. Велика князівна. У такому випадку, звідки вам відомо, що один з паспортів був мій?

Страмфест. Офіціант в отеленні «Поттердам» розкрив паспорт вашого офіцера, поки той приймав ванну. Паспорт був ваш

Велика князівна. Дурості! Отчого ж мене не заарештували в цьому отеленні? Страмфест. Поки офіціант ходив за поліцейським, офіцер зник. В отеленні знайшли тільки вас - і ваш паспорт. Офіціанта висіклися

Велика князівна. ПРО! Страмфест, відішліть цих людей. Мені треба поговорити з вами з ока на око

Страмфест (у жаху встаетнет! Це вже занадто. На таке я не піду. Зовсім неможливо, абсолютно неможливо, щоб особа королівської крові говорила з кимсь віч-на-віч - навіть із власним чоловіком

Велика князівна. Ви забуваєте про виключення із цього правила. З дитиною особа королівської крові може говорити віч-на-віч. (Встає.)

Страмфест! Моя бабуся качала вас на руках. Цим великодушним жестом вдовствующая Панджандрина зробила вас дитиною на все життя. Так само, до речі, обійшлася з вами природа. Я вам наказую залишитися із мною віч-на-віч. Чуєте? Наказую! За десять сторіч жоден зі Страмфестов не ослухався наказу моїх предків. Невже ви тепер ослухаєтеся мого наказу?

Страмфест. У мене ще є час. Про мертвого не скажуть, що він ослухався наказу. (Дістає пістолет і приставляє дуло до скроні.)

Шнайдкинд (вириваючи в нього пистолетради бога, генерал...

Страмфест (накидається на Шнайдкинда, намагаючись відняти в нього своя зброя).

Нещасний лейтенантик, поверніть мені мою честь!

Шнайдкинд (простягаючи пістолет великої княжневозьмите! Скоріше - він сильний як бик!

Велика князівна (схопивши пистолеттак! Усім, крім генерала, вийти геть! Швидко! Моментально! Миттю! (Кілька разів підряд стріляє солдатам під ноги.)

Солдати кидаються геть із кабінету

Велика князівна обертається до Шнайдкинду, якого генерал повалив на пів

Ви теж!

Шнайдкинд підхоплюється на ноги

Марш!

Шнайдкинд кидається кдвери.

Шнайдкинд (обернувшись у дверяхради вашого ж блага, товариш... Велика князівна (возмущенно«Товариш»? От ще! Геть звідси! (Двічі стріляє.)

Шнайдкинд зникає

Страмфест (мимоволі роблячи крок до великого княжневаше імператорське високість...

Страницы: 1 2 3 4

Нужно скачать сочиненение? Жми и сохраняй - » Аннаянска, навіжена велика князівна. И в закладках появилось готовое сочинение.

Аннаянска, навіжена велика князівна.





|