Бытование «Ф. И. О.» в русской культуре нового времени

Об именах в широком смысле, как и о «тройчатке» фамилия-имя-отчество, существует обширная научная литература, в том числе и философско-теоретическая (достаточно назвать выдающиеся труды С. Н. Булгакова, П. А. Флоренского, А. Ф. Лосева). Грандиозный этимологический словарь (11 тысяч фамилий!) с теоретическими экскурсами создал Б. О. Унбегаун. К этой книге приложена ценная историческая статья Б. А. Успенского: «Социальная жизнь русских фамилий». Исследования на данную тему постоянно продолжают появляться. Отмечу хотя бы очень содержательный сборник статей: пушкинодомский альманах «Канун», выпуск 6 – «Чужое имя» (СПб., 2001).

В предлагаемой статье автор занимается более конкретной областью: структурное соотношение трех именных элементов, получивших в советское время аббревиатуру «ф. и.о.», в различного рода называниях. Имеется в виду не первоначальное именование человека, скажем, при рождении и крещении, а конкретные называния при устном обращении к нему, а также в письменных и печатных документах, в эпистолярном жанре и т. д.

О типах называния конкретного человека тоже можно написать целую книгу. Различные национальные традиции и историко-культурные изменения создают богатый спектр вариантов, из которых для восточного славянства (Россия, Украина, Белоруссия) важна прежде всего «тройчатка» имен: кроме имени и фамилии еще узаконено отчество, в отличие от большинства других современных народов земного шара, где преобладает «двойка» («двойчатка»?), имя и фамилия. Интересен контрастный «перевертыш»: для западного христианства характерны культурные промежуточные зоны между противоположными областями, например наличие на «том свете» чистилища между раем и адом, в то время как для православия существуют только две контрастные крайности и нет никакого чистилища между ними: не «тройчатка», а бинарность. Об этом много писали Ю. М. Лотман и Б. А. Успенский.

Однако отчество как промежуточный элемент полного, тройного называния человека у восточных славян возникло далеко не сразу, как, впрочем, и фамилия, по-настоящему укоренившаяся в народной среде еще позже, фактически в XIX веке. Предшественниками фамилий не только в России, но и во всем мире были так называемые прозвища, которые позднее, со времен средневековья, стали перетекать в область фамилий. Ведь в древности человечество вообще называло своих членов одним словом, одним именем, без всяких отчеств, прозвищ и фамилий. Таковы самые древние персонажи Ветхого Завета (Адам, Ева, Каин, Авель, Сиф и т. д.), древние греки (Гомер, Эсхил, Сократ, Платон и т. д.). Но уже в Библии возникали одноименцы, например Иисусы (Иисус означает «спаситель»), и поэтому к имени прилагался второй элемент, как бы прозвище: Иисус Навин, Иисус Сирахов, Иисус Христос (названия Навин и Сирахов произошли от имен отцов, а Христос означает «помазанник», конечно, подразумевая См., например, несколько конспективную статью: Адоньева С. Б. Имя и обращение // Чужое имя : сб. – СПб., 2001.

Ется «Божий»). В Древнем Риме уже значительное распространение получили прозвища в виде особого элемента наименования (Тарквиний Гордый, Юлий Цезарь, Юлиан Отступник), как стали существовать наращения первого имени, т. е. человек получал еще и второе имя (Гай Юлий Цезарь, Тит Флавий Веспасиан), хотя распространенным оказывалось только одно, как бы самое главное имя (Гай это личное имя, а Юлий – родовое, т. е. этот человек принадлежит к роду Юлиев, и это имя оказалось более значительным). Позднее католическая церковь ввела уже правило: именовать родившихся младенцев двумя именами, которые, впрочем, могут быть совсем не связаны с именами предков; придумывание имен и выбор главного из двух имен – дело родственников. Потом дитя получает еще и третье имя, церковное, не включаемое в документы.

Нужно скачать сочиненение? Жми и сохраняй - » Бытование «Ф. И. О.» в русской культуре нового времени. И в закладках появилось готовое сочинение.

Бытование «Ф. И. О.» в русской культуре нового времени.