«Католическое возрождение» во Франциитечение в общем потоке неоромантического движения. Клодель, Пегисакральная модель

Луков Вл. А.: Французский неоромантизм.

§ 2. «Католическое возрождение» во Франции: течение в общем потоке неоромантического движения. Клодель, Пеги: сакральная модель

"Католическое возрождение" во Франции:

течение в общем потоке неоромантического движения.

Клодель, Пеги: сакральная модель

По профессии он дипломат (с 1893 г. дипломатическая работа в Бостоне, Нью-Йорке, Пекине, Токио, Праге, Риме, Рио-де-Жанейро, Франкфурте, Вашингтоне, Копенгагене, Гамбурге и др.). В эссе "Мое обращение" Клодель сообщал, что обрел веру в восемнадцатилетнем возрасте. До этого он находился в плену позитивистских представлений: "Я полностью и беспрекословно принимал монизм и механицизм и верил, что все на свете подчинено законам природы, весь мир опутан жесткой цепью причинно-следственных связей, в которых наука не сегодня-завтра окончательно разберется". Большую роль в обращении сыграло творчество А. Рембо ("Озарения" и "Одно лето в аду), потрясение от которого стало для Клоделя переломным событием. Обращение произошло в один миг, как удар молнии, 25 декабря 1886 г. во время рождественской службы в Соборе Парижской Богоматери. В 1901 г. Клодель выпустил сборник пьес "Дерево", в который включил свои позитивистские юношеские пьесы, переработанные в духе католицизма. Особенно известна пьеса "Золотая голова", где рассмотрены проблемы аморализма (ее первая версия относится к 1889 г., новая же — к 1895 г.). Другие пьесы: "Город" (1897, первая версия 1890), "Отдых седьмого дня" (1896), "Юная дева Виолена" (1900, первая версия 1890), "Агамемнон" (перевод трагедии Эсхила).

С появлением драмы "Полуденный раздел" (1905) начинается расцвет драматургии Клоделя. Были созданы т. н. трилогия о Куфонтенах: "Залог" (1914), "Черствый хлеб" (1918), "Унижение Отца" (1920); фарс "Медведь и луна" (1917); либретто балета "Человек и его желание" (1917); мелодрама "Женщина и ее тень" (1922); с 1919 по 1924 г. Клодель работал над драмой "Атласный башмачок", которая подвела итог его зрелого периода. К позднему периоду относятся "Книга Христофора Колумба" (1930), оратории "Мудрость, или Притча о пире" и "Жанна д Арк на костре" (1934), пластическая сюита "Камнепад" (1938) и др.

К высшим достижениям Клоделя относится мистерия "Извщение Марии" (др. перевод "Благовещение", 1910, пост. 1912), которую автор признавал своим лучшим произведением. Эта мистерия воплотила главные идеи писателя. Действие происходит в XV веке, фоном проходит история возведения Жанной д'Арк (присутствующей на сцене, но не произносящей ни одного слова) дофина Карла на французский престол. Главная героиня — Виолена — совершает чудо: оживляет маленькую дочь своей сестры, что приводит героиню к святости и к гибели от рук завидующей ей сестры, которую, как и других персонажей, она прощает. В пьесу включены литургические тексты и песнопения, все пронизано библейской символикой, аналогами с историей Христа и девы Марии. В итоге проявляется основная мысль Клоделя: жизненные невзгоды перестают быть трагедией, если следовать христианским заповедям и примеру Христа, пожертвовавшего собой ради других людей. Вера, праведность, всепрощение, самопожертвование приводит к апофеозу святости. История Виолены подтверждается историей Франции, которая благодаря благочестию и самопожертвованию Жанны д'Арк обретает короля Карла VII, возведенного на трон в Реймском соборе. Хаос заканчивается, Жанна и Виолена выправляют "вывихнутость века", если воспользоваться образом из "Гамлета" Шекспира (не случайно уже тогда католические круги провозгласили Клоделя "французским Шекспиром). В 1920 г. мистерию поставил в Советской России А. Я. Таиров, тщательно переработав текст, выбрасывая наиболее религиозные моменты (например, все четвертое действие), проводя антиклерикальную линию. Роль Виолены исполняла гениальная трагическая актриса Камерного театра А. Коонен, в игре которой подчеркивалась мужественность героини в ее борьбе с несчастиями и препятствиями. Чудо воскрешения ребенка утверждало могущество человека, становилось кульминацией спектакля.

Стилю Клоделя присуща риторичность, что снижает психологическую достоверность характеров, но создает торжественность, подобную богослужению (проявляется в драме "Залог", 1911; в по-тич. цикле "Календарь святых", 1925). Клодель написал также сб. очерков "Познание Востока" (1900). Наряду с Ш. Пеги, Ф. Мориаком, Ж. Бернаносом Клодель был ключевой фигурой т. н. "католического возрождения" во Франции XX века.

Важной чертой неоромантического движения стало оживление шекспиризации. Не прошел мимо нее и Клодель. Но в большей степени, чем она представлена в его творчестве, она постулируется французской литературной критикой. Касаясь широко распространенного во Франции представления о Клоделе как "французском Шекспире", следует прежде всего назвать работу Ж. Бертона "Шекспир и Клодель", появившуюся в 1916 г., т. е. через 4 года после театральной премьеры "Извещения Марии". Это свидетельствует о том, что данное представление возникло очень рано. Но и через десятилетия после смерти писателя французские исследователи продолжали видеть близость двух авторов. Так, в работе Мишеля Лиура "Драматическая эстетика Поля Клоделя" (Париж, 1971) утверждается связь эстетики писателя с шекспировской драматургической концепцией (правда, Шекспир здесь лишь один из великих авторов прошлого, наряду с Эсхилом, Кальдероном, а в третьем разделе исследования "Эволюция драмы" утверждается новизна драматургического метода Клоделя, прошедшего путь от символизма к теоцентризму и интеллектуализму). И в русском литературоведении прямой контакт Клоделя с Шекспиром признается. Так, Е. В. Гришин в кандидатской диссертации "Поэтика религиозной драмы Поля Клоделя ("Полуденный раздел", "Извещение Марии", "Атласный башмачок)" (Коломна, 2007), анализируя драму "Атласный башмачок", пишет: "... переплетение действий служит автору для "цементирования" структуры пьесы, для подчеркивания важных сюжетных ходов несколькими дополнительными. Подобным образом строится поэтика третьего дня, где действие распадается на три различных ответвления. Сцены 2, 5, 6 и 9 изображают трудный путь письма Пруэз к Родриго; сцена 3 концентрируется на Родриго самом даже без его присутствия, а сцены 4, 7 и 8 происходят с главной героиней в Могадоре, причем последняя из них представляет из себя знаменитый диалог Пруэз с Ангелом-хранителем. Приведенный пример оставляет ощущение того, что все три линии развиваются параллельным образом и составляют единое целое. Подобный опыт построения действия встречается и раньше, например, в трагедиях Шекспира... Великий драматург эпохи Возрождения пользовался приемом параллельно развивающихся сюжетов, чтобы дублем основного сюжета придать главному статус всеобщности, усилить таким образом трагическое начало, показав, что несчастье, постигающее героев, — вовсе не уникально, а встречается в жизни с определенной регулярностью. (...) Принцип дублирования основного действия в "Атласном башмачке" может быть увиден в любовном треугольнике "Китаец — негритянка Жобарбара — неаполитанский сержант", который в гротескном виде повторяет отношения между Камиллом, Пруэз и Родриго. Китаец преследует негритянку Жобарбару, которая отдает предпочтение неаполитанскому сержанту. Элемент гротеска, который отсутствует в соответствующем приеме у Шекспира, вводится Клоделем, как следует полагать, для смягчения драматического накала, чтобы зритель не забывал о счастливом финале в будущей развязке, которая произойдет за пределом постижимой для человека части мироздания. Серьезность в "Атласном башмачке" сменяется сниженными сценами, в которых участвуют комические персонажи подобно тому, как в средневековой мистерии эмоционально напряженные сцены Страстей Господних или мученичества святых перемежались с фарсовыми зарисовками, показывающими вывернутый наизнанку мир. (...) ... Любовная линия "Родриго — Пруэз" имеет в драме параллельную комическую линию "Китаец — Жобарбара". Выстраивание магистральной линии и параллельной, ее оттеняющей, восходит к традиции Шекспира, чей опыт Клодель тщательно изучал и, как видно, использовал". Впрочем, трудно сказать, действительно ли у Шекспира Клодель позаимствовал параллельное развитие действия, а не у более ему близких французских романтиков, в частности у В. Гюго, постоянно в своей драматургии использовавшего этот прием, а в "Рюи Блазе" его особым образом выделившего и обосновавшего в предисловии к этой драме.

Сам Клодель признавал влияние на него Шекспира. Но следует задуматься, не было ли это формой признания обнаруженного критиками его сходства с Шекспиром ("Импровизированные воспоминания" опубликованы после смерти писателя).

Страницы: 1 2

Нужно скачать сочиненение? Жми и сохраняй - » «Католическое возрождение» во Франциитечение в общем потоке неоромантического движения. Клодель, Пегисакральная модель. И в закладках появилось готовое сочинение.

«Католическое возрождение» во Франциитечение в общем потоке неоромантического движения. Клодель, Пегисакральная модель.